Android qurilmalar uchun Xabar.uz mobil ilovasi. Yuklab olish ×

Bir guruh xorijlik adiblar o‘zbek adabiyoti durdonalarini ingliz tiliga tarjima qilmoqchi

Bir guruh xorijlik adiblar o‘zbek adabiyoti durdonalarini ingliz tiliga tarjima qilmoqchi

Foto: Toshkent davlat o‘zbek tili va adabiyoti universiteti

Toshkent davlat o‘zbek tili va adabiyoti universitetida «Zamonaviy jahon adabiyotining dolzarb masalalari» mavzusida dunyoning turli mamlakatlaridan tashrif buyurgan inglizzabon adib va tarjimonlar ishtirokida adabiy anjuman bo‘lib o‘tdi.

Ushbu tadbirning ahamiyatli jihati shundaki, unda Isroil, Avstraliya, Yaponiya va Daniyadan tashrif buyurgan ijodkorlar o‘zlarining jahon adabiyoti va hozirgi adabiy jarayon haqidagi fikrlarini o‘zbek adabiy jamoatchiligi bilan o‘rtoqlashish barobarida bugungi o‘zbek adabiyotining yutuqlari va kamchiliklarini ham jahon adabiyoti kontekstida muhokama qildilar.

Bu ijodkorlar O‘zbekistonga madaniyatimiz va nomoddiy merosimiz bilan tanishish bilan birga mumtoz hamda zamonaviy adabiyotimizning durdona asarlarini ingliz tili va u orqali o‘z ona tillariga tarjima qilishni maqsad qilishgan. Xususan, mehmonlardan biri, yaponiyalik Ke Mori Alisher Navoiy g‘azallarining bir turkumini allaqachon yapon tiliga tarjima qilishga ulgurdi.

O‘zbek tili va adabiyoti universitetiga qilingan tashrif xorijlik mehmonlar uchun o‘zbek adabiyoti bilan yanada yaqinroq tanishish imkonini berdi, ayniqsa, qiyosiy adabiyotshunoslik sohasida yangi ufqlarni kashf etishga zamin yaratdi.

Izohlar

Izoh qoldirish uchun saytda ro'yxatdan o'ting

Kirish

Ijtimoiy tarmoqlar orqali kiring